«Куда ни придёшь, везде на английском говорят», – возмущается главный редактор одной из голландских газет в своей колонке. Спусковым крючком стала невозможность заказать кофе в ближайшей кофейне на языке Рембрандта. «Ещё, главное, смотрит на меня так, что это мне неудобно должно стать, что я к нему на голландском обращаюсь», – пишет журналистка.

Мне её эмоции вполне понятны. Мне бы тоже было в тягость напрягаться и говорить на английском в какой-нибудь московской кафешке. Мы же вроде как на родине, а не в туманной Англии. Но это ещё не всё. Говорить на чужом языке голландцам приходится и в магазинах одежды.

Читаю я время от времени такие вот колонки и думаю, что, во-первых, не всё сказанное там правда. Я вот, например, работаю в сфере гостеприимства и, без ложной скромности, прекрасно изъясняюсь на местном языке. А во-вторых, голландцы сами виноваты. Зачем брать на работу только англоязычных?

Можно ведь одним из условий в объявлении о приёме на работу указать минимальное владение нидерландским. Именно незнание элементарных фраз задевает голландцев. Записать и выучить 20 предложений по нужной теме можно меньше чем за неделю. И людям приятно, и тебе неплохо – новые извилины образовались. Но местные работодатели такие вещи не всегда прописывают, тем более в Амстердаме. Там вообще английский слышишь чаще, чем голландский.

Голландцы ведь прекрасно на нём говорят. Причём сами начинают разговор на языке Шекспира, если видят, что перед ними иностранец. Я вот долго боролась со знакомыми и коллегами за то, чтобы со мной на голландском разговаривали. То есть, с одной стороны, жители страны используют любую возможность, чтобы поговорить на международном языке, а с другой – английского везде так много, что от него стали уставать.

У нас с этим проще. Захотел вид на жительство в России, а потом и гражданство – сдай экзамен по великому и могучему. А в Голландии такой экзамен только для не граждан ЕС. В этом отношении ЕС для Голландии – это большой минус. Вот они, прелести глобализации и союзов. Мир потихоньку переходит на один-два главных языка. Учит английский и китайский. К примеру, к двухлетнему малышу Ксении Собчак ходит китайский студент, который обучает его своему родному языку. Не знаю, хорошо это или плохо, но такова тенденция на сегодняшний день.

Мнение автора может не совпадать с  мнением редакции.