Читательница Metro Ирина Афанасьевна сходила из Ивангорода в Нарву, и рассказала нам, что изменилось в Эстонии за последнее время.

Наплыва не случилось

На пропускном пункте, по словам Ирины Афанасьевны, ажиотажа из толп туристов, жаждущих покинуть пределы России не наблюдалось. Всё было тихо и почти безлюдно.

- Очереди практически не было. На российской границе перед нами было примерно пять человек. Работало три пропускных окна. Как жители Ивангорода, мы показали паспорта с пропиской и загранпаспорта. Вся процедура заняла не более 20 минут. Раньше по выходным и праздникам, когда петербуржцы ездили на отдых, приходилось стоять в очереди аж на улице. Мост, по которому мы переходили границу, был совершенно пустой. Никакого ажиотажа. Транспорта на мосту тоже было мало.

Предоставлено читательницей.

Предоставлено читательницей.

"Metro"

Фото:

За границу - со своими наличными

 - В Эстонии в первую очередь у нас спросили страховки и попросили показать наличные деньги, продолжает Ирина Афанасьевна, - Оказывается, положено, чтобы с собой было не менее 130 евро на человека. Хорошо, у нас были. В принципе, можно у них в Нарве на Петровской площади обменять деньги, там есть два пункта. Причем, даже выгоднее, чем у нас. Мы здесь поменяли по курсу 68,50 а у них ровно 68.

В магазинах исчезли российские товары

 - Никакого негативного отношения в свою сторону не почувствовали. Как были там свои, так и остались. В принципе у нас пол Ивангорода имеют двойное гражданство: у них есть и российские и эстонские паспорта. У многих есть недвижимость в Эстонии. Обратно через границу прошли тоже спокойно. Единственное, российский таможенник пропустил наши сумки через рентген. Сейчас очень большое ограничение насчет выноса продуктов. Цены в магазинах остались практически на том же уровне, что до ковида. Немного подорожали сыр и колбаса.

Предоставлено читательницей.

Предоставлено читательницей.

"Metro"

Фото:

Как отметила Ирина Афанасьевна, российских товаров в магазинах не было.

– И если раньше на некоторых эстонских товарах были надписи на эстонском и русском языках, то теперь и этого нет. Русский убрали. Но по-русски как все разговаривали, так и разговаривают, не поймешь кто эстонец, кто русский. В отношениях между людьми ничего не изменилось.