Южноафриканская Замбия известна своими полезными ископаемыми и дружбой с СССР, которая началась ещё в 60-е годы XX века. Именно оттуда в Москву приехали Адриан и Ванесса – получать высшее образование. Они познакомились в Русском доме в столице Замбии Лусаке, где изучали наш язык и готовились к учёбе на инженеров. Но в итоге пошли учиться на эстрадных артистов – оба хорошо поют и даже участвовали в песенном шоу на Первом канале. 

Мы решили встретиться в самом аутентичном месте, сохранившем дух советского времени, – "Чебуречной СССР". Узнать их было несложно – на общем фоне пара очень выделяется. Пока мы знакомимся, я краем глаза замечаю, как внимательно за нами наблюдают другие посетители, но их это уже давно не удивляет. 

– К нам часто подходят, просят сделать селфи, кто-то фотографирует со стороны, будто мы не заметим. Но мы всегда всем улыбаемся, им же просто интересно, – говорит Адриан. – Если бы русского человека привезли куда-нибудь в деревушку в Замбию, там было бы и не такое! 

Адриану и Ванессе чебуреки очень понравились. А вот квас – не очень. Елена Купцова / Газета Metro.

Адриану и Ванессе чебуреки очень понравились. А вот квас – не очень. Елена Купцова / Газета Metro.

 

 

Делаем заказ – Адриан и Ванесса выбирают по чебуреку с говядиной, а запить всё это я предлагаю квасом. С русской кухней, кстати, ребята уже хорошо знакомы: оба очень любят борщ и блины, а вот народный деликатес – красную икру – так и не поняли.

– Помню, я спросил: "А её надо варить или жарить?" Оказалось, что надо есть просто так. Очень странный вкус, – рассказывает Адриан.

За чебуреки пара берётся по всем правилам этикета – с ножом и вилкой. Только спустя полчебурека до меня доходит – они же не знают, что их можно есть руками! Ванесса, как леди, продолжает есть приборами, а Адриан откладывает вилку. 

– Очень вкусно! – говорит он. И судя по тому, как быстро опустели тарелки, блюдо им точно понравилось.

Адриан сразу понял, что квас создаётся через брожение. Так и сказал на чистом английском "Fermented!". Елена Купцова / Газета Metro.

Адриан сразу понял, что квас создаётся через брожение. Так и сказал на чистом английском "Fermented!". Елена Купцова / Газета Metro.

 

 

Если объяснить суть чебурека было просто, то рассказать, что такое квас – уже задачка со звёздочкой. После моих нелепых объяснений они со смехом делают первый глоток.

– Сладко, – тут же говорит Ванесса. – Очень похоже на какой-то замбийский фрукт, но я не помню, как он называется.

Культура советской эпохи, которой пропитан интерьер чебуречной, Адриану и Ванессе тоже знакома не понаслышке – в Русском доме они смотрели "Иронию судьбы", пели "Катюшу" и "Калинку-малинку", даже праздновали 9 Мая, а Ванесса призналась, что очень любит русские народные костюмы.

Памятник поэту Булату Окуджаве мы тоже не смогли оставить без внимания. Елена Купцова / Газета Metro.

Памятник поэту Булату Окуджаве мы тоже не смогли оставить без внимания. Елена Купцова / Газета Metro.

 

 

Оплатив счёт, мы решаем прогуляться по многолюдному Арбату. Ребята признаются – привыкать к Москве сначала было сложно, но теперь им тут очень нравится.

– Бабушка, помню, сказала, чтобы я не возвращался. Она уверена – здесь жить намного лучше. И мне кажется, именно здесь мои мечты станут реальностью, – считает Адриан.