"Можете называть меня извращенцем, но только не мошенником", – заявил в суде бывший чиновник и герой громкого секс-скандала Лэй Чжэнфу. В июне он был приговорен к 13 годам лишения свободы за коррупцию.

Карьера 55-летнего партийного секретаря из Чунцина начала стремительно рушиться еще в ноябре прошлого года, когда информатор Чжу Жуйфэн выложил в Сеть секс-видео с участием чиновника. На кадрах пятилетней давности Чжэнфу занимается сексом со своей 18-летней любовницей. Как позже выяснилось, видео было тайно снято девелоперами недвижимости.

Злоумышленники подстроили знакомство Чжэнфу с молодой девушкой и с помощью интимных кадров шантажировали его ради получения контрактов на строительство.

Это далеко не единственная история о запретном сексе, власти и политической коррупции в Китае. В прошлом месяце 26-летняя телеведущая Джи Йингнан рассказала, как ее бывший бойфренд, 42-летний госслужащий Фань Юэ, ежедневно давал ей невероятные 10 тыс. юаней (около 54 тыс. рублей)на карманные расходы. За четыре года отношений Юэ несколько раз возил девушку на курортный остров Хайнань, известный как "китайские Гавайи", и подарил ей две машины – Audi и Porche.

На Weibo, китайском аналоге Twitter, сторонники Джи хвалили ее за разоблачение коррумпированного ухажера, а противники сочли девушку продажной. Государственное новостное агентство Xinhua сообщило об отставке Фань Юэ, но позже статья исчезла с их сайта. Между тем власти дали приказ интернет-провайдерам блокировать все обсуждения на данную тему.

Считанные дни до приговора Чжэнфу. Президент Си Цзиньпин заявил, что будет бороться с коррупцией. Он не раз обещал наказывать нечистых на руку, но при этом власти ведут борьбу и с антикоррупционными активистами. По данным правозащитной организации Human Right Watch, за последние два месяца были арестованы более десяти активистов, проводящих пикеты против коррупции.

Некоторым из них грозит до 15 лет лишения свободы за "несогласованные митинги", "нарушение общественного порядка" и "призывы к свержению власти". Каждый год все новые активисты повторяют судьбу правозащитника и Нобелевского лауреата Лю Сяобо, в 2008 году приговоренного к 11 годам тюремного заключения.

"Когда президент обещает бороться с коррупцией, это считается хорошей и правильной инициативой, а когда простые люди пытаются с ней бороться, их обвиняют в подрыве государственного строя", – сообщила Metro Софи Ричардсон, директор по Китаю в Human Rights Watch. "Мы все прекрасно понимаем, что на свою "белую" зарплату чиновники не смогут содержать любовницу или вторую жену, – пишет У Ханминь на китайском новостном сайте People’s Net. – Деньги для таких целей они получают через взятки".