В преддверии чемпионата мира по футболу Metro узнало, как работники метрополитена учат английский язык, чтобы лучше помогать иностранным пассажирам.

Улыбчивый Александр Васильевич Васильев преподаёт в учебно-производственном центре Московского метрополитена уже три года. Его студенты – кассиры метрополитена и  МЦК, дежурные по станции, инспекторы, которые помогают передвигаться по метро инвалидам и родителям с детскими колясками, сотрудники службы безопасности.

Проблемный англичанин
Когда мы присоединились к пятому занятию инспекторов Центра обеспечения мобильности пассажиров, они учились подсказывать, как доехать до разных остановок. Затем преподавателя, исполнявшего роль англичанина, начало  интересовать, где купить билеты и сувениры, поменять валюту и проверить карту "Тройка". Инспекторы смотрели на  схему станции и объясняли, как пройти к кассам, киоску, обменному пункту и валидатору. А потом "турист" потерял паспорт.
"Вы можете найти свои документы... – начал один инспектор, не переключившись с предыдущей темы, но тут же поправился: – Вы можете обратиться в полицию".

Прогресс налицо
Видно, что у всех разный уровень. У инспектора  Максима английский вузовский, поэтому он отвечает легко и подробно. А Наталья начала учить  язык только в центре, и её подсказки пассажирам односложные, но всё равно это лучше, чем прежде.
 – Мы жестами общались, сложно было, – со смехом вспоминает Наталья свои столкновения с иностранными пассажирами. – Но Александр Васильевич уже в нас вложил столько, что сможем куда-то отправить, что-то объяснить.

По словам преподавателя, 60% студентов центра учат английский именно с нуля. А заместитель начальника Учебно-производственного центра Московского метрополитена по учебно-методической части Лариса Косовская рассказала Metro, что всего в 2018 году там планируют обучить английскому 1096 человек. Из них 806 пройдут курс к чемпионату мира по футболу. Александр Васильевич гарантирует, что понимать иностранцев научатся даже те, кто раньше с английским не сталкивался.


Сергей Собянин, мэр Москвы

В дни проведения чемпионата мы обеспечим бесплатный проезд спортсменов, членов официальных делегаций и волонтёров. Бесплатно будут пользоваться общественным транспортом и болельщики. Но только в дни матчей, на которые они купили билеты.  
Также мы дублируем навигацию в метро и МЦК на английском языке, устанавливаем дополнительные информационные стойки. На базовом уровне обучаем английскому кассиров и контролёров. Готовим волонтёров.
К чемпионату уже готовы стадионы. В "Лужниках" осталось построить временные помещения для штаба, волонтёров, для организации работы и питания. Это делается по требованию ФИФА.
ФИФА также установила требования к безопасности, но наши спецслужбы, по сути, их ещё ужесточили. Я не буду рассказывать все секреты, но стандарты безопасности, которые применяются в Москве, – самые высокие, самые лучшие из тех, которые были на чемпионатах мира по футболу до этого.