"Мы находимся в зале "Увертюра". Все пейзажи, которые мы видим, представляют собой ландшафты парков. Давайте посмотрим на работу Андрея Мартынова. Перед нами пейзаж, написанный маслом, изображающий Павловский парк. Вероятнее всего, изображён вечер. Солнце уже низко опустилось к горизонту. По краям тёмные деревья, они похожи на театральные кулисы. На среднем плане мы видим каменный полукруглый мостик, под ним проходит каскад. На противоположной стороне пруда – храм Аполлона".

Куратор инклюзивной программы Алёна Агеева подробно описывает картину. Именно так она будет рассказывать о выставке незрячим посетителям.

В рамках специальной программы гильдия парфюмеров разработала для каждой темы выставки свой аромат. В зале, где представлены ландшафты парков, авторы ориентировались на запахи лужайки в Екатерининском парке. В "Итальянском зале" будет пахнуть морем, солнцем, цитрусовыми.

– Во время экскурсии мы также используем некоторые предметы, – говорит Алёна. – Рассказывая о пейзажах Шишкина и Левитана, даём потрогать куст черники и сосновую шишку. В зале, где представлена деревенская тема, – старинное кружево и настоящие лапти.

На языке жестов

Глухим и слабослышащим посетителям выставочного зала будут доступны два формата – экскурсии от гидов Манежа с переводом на русский жестовый язык, и экскурсии от глухого экскурсовода.

В рамках просветительской программы к каждой выставке команда Манежа готовит специальные материалы для людей с ментальной инвалидностью, дислексией и тех, для кого русский язык не родной – тексты, написанные по стандартам "ясного языка".

"Многие посетители потеряли зрение в зрелом возрасте. Им важно рассказывать о цветах и экспозиции", - отмечает Алёна Агеева

36 музеев России и зарубежья предоставили свои работы для выставки "Покой и Радость"