Специалисты из России в течение месяца оказывали узбекским коллегам методическую и практическую помощь. В команду российских врачей вошли врачи центра имени Пирогова и кардиологии Минздрава России, а также медики из Петербурга, Московской области и Татарстана.

Педиатр, заведующий амбулаторно-консультативным отделением Детской городской клинической больницы им. Н. Ф. Филатова Михаил Майзельс только что вернулся из Средней Азии. Во время командировки на своей странице в Instagram доктор вел дневник. Metro с разрешения автора публикует некоторые записи.

@doctor_maizels
"Хочешь рассмешить Бога, расскажи ему о своих планах на завтра, еще неделю назад смирился, что в этом году из-за короны без поездов/самолетов, а вот сегодня, из-за той же "короны", привет, Узбекистан! Всего приехало 38 врачей. Москва, Казань. Из Питера только трое".

– Мы работали в крупных городах, иногда выезжали в районы - когда там нужна была наша помощь, - рассказывает Михаил Metro. - Коронавирус пришел в Узбекистан позже, чем в Россию. Поэтому там режим самоизоляции и карантин объявили относительно недавно. Больницы перепрофилированы, на стадионах развернули временные стационары.

Защитные костюмы для Средней Азии
– В Узбекистане жарко, но сухо, защитные костюмы для медицинского персонала сделаны из более тонкого материала, чем у нас, - рассказывает Михаил. - Как это ни странно, но там оказалось проще ходить в СИЗах, чем в Петербурге. Кстати, одеваясь, все активно пользовались скотчем: закрывали отверстия между кожей и защитой.

@doctor_maizels
"Местные коллеги жизнерадостно наматывают скотч друг на друга. Предлагали и мне, но тут как с парашютом: каждый укладывает свой самостоятельно. И если что потом случится – чтобы без обид."

– Большинство врачей заражаются не от пациентов, а в зоне, где они переодеваются, - говорит Михаил. - Считается, что при правильном использовании СИЗ в красной зоне опасность заражения максимальна именно в момент их снятия. Поэтому так важна правильно организованная процедура выхода из красной зоны и снятия костюмов - это помогает снизить вероятность заражения, минимизировать ее.

В больнице лечатся семьями
– Очень удивился, когда узнал, что в Узбекистане нет детских больниц, перепрофилированных под коронавирус, - продолжает Михаил Майзельс. - Дети лежат в палате вместе со взрослыми. Часто можно было встретить такую картину: лечатся мама, папа, и их ребенок. Причем родители могут тяжело болеть, а дети переносить коронавирус в легкой форме. Но поскольку ребенка не с кем оставить, он находится в палате с близкими. Узбекистан выбрал такой китайско-белорусский вариант: госпиталь охраняется автоматчиками, а в то же время нет двухнедельного нахождения на карантине, например. Также пациенты, проходящие лечение на дому, не находятся под жестким контролем таких структур, как наш
Роспотребнадзор.

@doctor_maizels
"Здесь лечат, как и кормят - от души: сразу дают по несколько антибиотиков, гормоны рекой... На совет поменять тактику - кивают, улыбаются, но широта души побеждает, и все снова идет по старой схеме".
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5 дней жаловался на отсутствие горячей воды. 5 дней меня убеждали, что она есть. 5 дней принимал холодный душ, благо даже по утрам здесь редко бывает меньше 30. Сегодня пришлось встать на 2 часа раньше. Спросонья крутанул душ в сторону значка "холод" и получил удар горячей водой. Ну есть плюс-мне не врали, то, что горячая вода идет под значком холодной, очевидно, местная особенность... Сегодня наконец удалось организовать что-то типа утренней конференции, поэтому и встали в 6 часов( по нашему времени в 4), зато всех смурфов накрыли перед заходом в красную. С русским здесь туго, понимает 1 из 5, а говорит 1 из 10, поэтому шеф, выслушав мои замечания, взялся донести их на узбекском. Далее произошло следующее-около 30 минут был эмоциональный высокочастотный монолог шефа, периодически содержащий словосочетания "Михаил Юрьевич" и, кажется, что-то из наших крепких слов. Периодически монолог сопровождался наглядыми пособиями к действию, значений которых я не понял, но выглядивших крайне пугающими. Закончился спич на самой высокой ноте словами"Михаил Юрьевич" и указанием на меня перстом. Смурфы, как по команде, повернулись ко мне и зыркнули из под масок не то, чтобы очень дружелюбно...Не зная, что делать, я чуть было не поднял 2 пальца в знаке "виктори" и не сказал пресловутое "Шалом" вместо "Салам". Вовремя опомнился и приложил руку к сердцу, как тут принято. Как объяснил шеф, он просто передал мое замечания и предупредил, чтобы меня тут слушали... Ну-ну, посмотрим...

A post shared by ПЕДИАТР (@doctor_maizels) on

Языковой барьер
Группу российских медиков в течение командировки сопровождал директор НИИ медицинской паразитологии им. Л.М. Исаева Уктам Сувонкулов.

- Нам повезло, руководитель нашей делегации прекрасно говорил по-русски и периодически переводил наши комментарии и замечания узбекским врачам, - говорит Михаил. - Если честно, не ожидал, что русский язык в Узбекистане настолько не популярен. Особенно в населенных пунктах близ границы с Афганистаном. К счастью, переводчиков хватало. Меня поразила выносливость и скорость местных жителей: временные госпитали строятся очень быстро, врачи работающие в красных зонах, не устают. Кстати, в Узбекистане кроме россиян, работали специалисты из Турции и Китая. Но к нам медики и пациенты прислушивались больше. В Узбекистане к российским врачам относятся с большим уважением. Когда мы уезжали, официально объявили, что смертность от коронавируса в Узбекистане за месяц снизилась с 12,5 процентов до 5,2.