Этот проект – художественная интерпретация исследований семейной памяти и традиций в Азербайджане, Узбекистане, Турции и России (Татарстане и Дагестане).

В названии выставки зашифровано несколько смысловых составляющих. С одной стороны, оно задает вопрос о том, что происходит с традицией сегодня, как она изменяется, забывается или продолжает жить. С другой, это один из ключевых культурологических вопросов о будущем Европы в XX веке, который изучали постструктуралисты и постмодернисты, ответ на который искали в восточных ценностях и канонах.

Фото: предоставлено организаторами.

Фото: предоставлено организаторами.

 

 


Экспозиция разделена на пять глав (сцен из жизни одной семьи), внутри которых взаимодействуют между собой предметы, герои и зрители. Четкого маршрута нет, как в лабиринте: от входа можно свернуть вправо или влево, заблудиться, забрести в тупик или провести целый вечер в одной из комнат. Через ощущение присутствия и медленного наблюдения, свойственное работе антрополога, зрителя приглашают стать исследователем.

Фокус в каждой главе — на истории одной семьи и традиции, которая передается в поколениях. В части про Узбекистан такой традицией стало создание керамики: мастер Ибодулло Нарзуллаев, глава семьи, десятилетиями создавал посуду и придумывал орнаменты, которые сохранил для своих детей.

Фото: предоставлено организаторами.

Фото: предоставлено организаторами.

 

 

Глава про Азербайджан посвящена искусству исполнения мугама – жанра музыкально-поэтического искусства.

В одной из глав экспозиции зрители увидят натюрморты из старинных вещей, которые десятилетиями собирал в своем доме в селе Балхар (Республика Дагестан) Качу Гаммадов.

Древняя культура пастухов-кочевников, которая сейчас находится на грани исчезновения, представлена на выставке в сцене из Турции. Это часть посвящена тесной связи человека и природы. Здесь можно увидеть расшифровки имен тридцати трех коз семьи Джихангир – и узнать историю Сэрры из семьи потомственных пастухов, которая продолжает знание своих предков в современной профессии.

Фото: предоставлено организаторами.

Фото: предоставлено организаторами.

 

 

Наконец, основой для исследования стал архив семьи Исаевых (Республика Татарстан): после переезда из Уфы в Ленинград их отец стал имамом Соборной мечети и восстанавливал ее. Он также был первым, кто перевел Коран на татарский язык. Семья хранит множество документов, фотографий, рукописей; их традиция – это и есть сохранение памяти.

С 26 октября по 23 ноября в пространстве выставки запланированы лекции со свободным входом. Лекционный цикл "Вещь как рассказчик" посвящен знаковым предметам, который объясняют уклад жизни в культурах стран Востока. Например, искусствовед Полина Любимова (Государственный Эрмитаж) расскажет об иранской керамике, а антрополог Рица Зельницкая (Российский этнографический музей) – о предметах мусульманской обрядности: чалме, халате и четках.