Завтра в Татарском государственном театре кукол "Экият" казанцам представится уникальная возможность увидеть спектакль французского кукольного театра на русском языке.  Секрет в том, что в труппе театра кукол "XZART" есть русская актриса, закончившая Воронежскую институт искусств – Елена Гусева. Именно она помогла своим партнерам выучить и правильно произносить русский текст кукольных персонажей. Кроме работы в театре кукол Елена озвучивает французские кинофильмы и рекламу, играет роли в драматическом театре, снимается в сериалах и ведет театральную студию для детей.

В преддверии премьеры на казанской сцене в эксклюзивном интервью Metro Елена рассказала о магии оживления кукол на сцене, каково быть русской актрисой  в Париже и чем европейский кукольный театр отличается от российского.

 - Как вы решились покинуть родной театр и переехать во Францию?

- Вместе с труппой мы поехали на гастроли в Париж, и здесь  я познакомилась со своим будущим мужем. И уже 22 года там живу.

 - Увлечение куклами и кукольным театром пришло к Вам из детства?

- Нет, в детстве я играла в машинки, конструкторы и рисовала. Тогда у меня вообще не было представления о кукольном театре. Дело в том, что когда я поступала в институт на актерское драматическое отделение, я не прошла третий отборочный тур. Тогда мне дали шанс - предложили пройти четвертый тур и поступить на экспериментальный курс с программой той же, что и у актеров драматического театра и кино, но с дополнительной специализацией «театр кукол».  Я по жизни очень любознательна, и когда открывается какая-то дверца, я считаю, что надо воспользоваться этим. Куклы для себя я открыла в институте. Здесь я обнаружила, что у меня получается.

-  Ваш талант открыли педагоги?

- Педагоги, конечно, давали какие-то ключики, но я в себе нашла удовольствие манипулировать, что –то выражать не через свое тело, а через кукол.  В этом есть какая-то магия!  Когда кукла водится правильно, она оживает, происходит какое-то чудо.  В эти моменты я себя чувствую волшебницей.

 - Какие куклы вам удалось оживить?

- Очень много – это и мужские персонажи, и принцессы, и чудовища.  Я помню свою первую роль, которую я сыграла в театре  - это был Чебурашка.

 - Какой из персонажей полюбился Вам больше всего?

- Один из моих любых персонажей – это зайчонок Дуду, которого мы привезли в Казань. Это зайчик, который страдает болезнью Дауна.

- В чем разница между европейскими и российским кукольными театрами?

- Во первых, разница в организации театра. В  России – это государственная структура. У российских театров есть свои здания, постоянная работа и коллектив и спектакли очень глобальные: на сцене огромные декорации, много людей, отличная аппаратура и свет. В России это такое богатство. На западе театры бедные, там очень трупп, которым дает деньги государство, а тех, кто имеет постоянные здания, можно по пальцам пересчитать. В основном на западе театры частные, с очень маленькими труппами. И у актеров нет постоянной работы. И они вынуждены бегать «по лесу» и искать работу. Я не хотела бы обобщать, но среди русских актеров есть успокоенность – у них есть работа, за который каждый месяц они будут получать зарплату, режиссер будет обязан их задействовать. На западе не так: здесь актер всегда пытается совершенствоваться и в течение всей жизни он вынужден ходить на стажировки по вокалу, по движению, по танцам. Надо все время быть в актерской форме, потому что если не ты не дотягиваешь до нужного профессионального уровня – ты не проходишь кастинг, чтобы получить работу в  спектакле.

В России у артистов есть звания, к примеру  - заслуженный артист России. А в Париже все равны. И человека замечают только по его работе, по его профессионализму. «Какой прекрасный актер! Как он играет! Как он держит публику!» - вот это самое высшее звание на западе.  Я считаю, это честнее.

На западе есть, конечно, всякие спектакли. Но так как театры там – это здание, администратор и уборщица, и больше никого нет, составляется репертуар на основе спектаклей маленьких трупп. Если спектакль хороший, его пригласят и поставят в программу. Если спектакль слабый, он не будет «прокатываться». Поэтому всегда есть стремление делать хорошие спектакли, совершенствоваться.

- Для России "успокоенность" – это хорошо или плохо?

- Я всегда говорю своим российским коллегам: вы очень богаты!   У вас такие условия, такие возможности творить и делать то, что вы действительно хотите! И тут главное  - не останавливаться на достигнутом,  и быть довольными тем, что такая работа есть.

Во Франции когда мы работаем, мы очень рады! Это большая радость получить звонок с предложением нового контракта! Во Франции нет такого богатства, как в России – это недостаток для Франции, успокоенность актеров – недостаток России. Безусловно, это относится не ко всем. В России есть замечательные актеры, которые работают очень интересно, талантливо.

  - В спектакле, который вы привезли в Казань, поднимается очень сложная, почти табуированная для российской сцены тема воспитания в семье детей, страдающих болезнью Дауна.  Во Франции к таким темам по-другому относятся?

- Во Франции вообще очень давно и хорошо поставлена работа, направленная на развитие толерантности.  В Париже есть волонтерсикие организации, объединяющие семьи, в которых воспитываются дети, страдающие болезнью Дауна. И вот одна из таких организаций попросила написать историю о том, как относиться к такому ребенку в семье, как объяснить его братьям и сестрам, что теперь у них в семье есть особенный ребенок. Книга пользовалась колоссальным успехом, и мы решили поставить по ней спектакль. Люди, которые его посмотрели, отмечают, что наша история не только о болезни Дауна, она о толерантности в целом. О том, что нужно принимать всех такими, какие они есть.

- Тяжело быть русской актрисой в Париже?

- Вообще быть актером во Франции очень тяжело.  Если ты говоришь: «Я актер», к тебе относятся как к очень безденежному человеку. Ты трубадур, бродяга.  Поэтому в этой профессии остаются люди, которые действительно очень любят эту работу. Потому что выгоды никакой, только личное удовольствие.

Я играю в театре, я снимаюсь  кино, записываю дубляжи, программы на русском языке, работаю с детьми: веду кружки и ставлю детские спектакли. В кино у меня пока нет больших ролей.  Это всегда какие-то маленькие роли, потому что русских всегда берут играть каких-то специфических персонажей. Сейчас эта тенденция немного меняется, но раньше было так: если ищут русскую актрису, то скорее всего она играет роль проститутки, а мужчина – мафиози.