Три года о работе спасателей из Ставропольского края сочиняют стихи собственные же коллеги. Продукты "творчества" появляются на сайте противопожарной и аварийно-спасательной службы Ставропольского края. Сотрудники пресс-службы сайта пишут информационные заметки о чрезвычайных ситуациях, давая каждой из них заголовок с рифмой, даже если в новости рассказывается о смерти человека.

На днях на сайте появилась новость пожаре, в котором погибла женщина, и озаглавлена она так : "Чёрный смог не выпустил за порог". Сама новость оформлена в официальном стиле, есть комментарий пожарного Александра Яремчука: "Мы увидели тело женщины, которое лежало на боку без движения. Не дожидаясь медиков, мы немедленно принялись приводить в чувство владелицу квартиры, но, к сожалению, признаков жизни она уже не подавала".

За день до этого на сайте появилась ещё одна новость, в которой рассказывается о другой трагедии. На этот раз пресс-служба сообщает об утопленнице, причём заголовок к заметке придуман такой: "Ситуация неуместная – в воде неизвестная". "При помощи лодки мы подплыли к погибшей и, перевязав её специальной веревкой, транспортировали тело к берегу, где передали сотрудникам полиции", – рассказывает о происшествии руководитель аварийно-спасательной службы Виктор Безгин.

Словотворчество сотрудников пресс-службы началось ещё в начале октября 2015-го года, когда на сайте появилась новость с заголовком: "Злой рок коснулся дорог". Это было сообщение о гибели молодого человека, который вместе с приятелем врезался в "железный толстостенный столб".

С тех пор это стало "фишкой" на данном сайте, любая новость, которая касалась пожаров, ДТП, затоплений, нежданного появления змей, героическом поведении котов и прочих происшествий, сопровождалась обязательной рифмовкой. Приводим лишь некоторые из заголовков: "От взрыва газа остался без ВАЗа", "Огонь-лиходей напугал троих детей", "Погиб на полу в дымном плену", "Ползучий гад солнцу рад!", "Под поезд угодил, но жизнь сохранил", "Увидел огни – пожарным звони!", "Узник заточения ожидал спасения", "В холодной мгле замёрз на земле", "Беду отведёт спасательный кот", "Пушистика вернули встревоженной бабуле", "В ванной у людей отловили змей", "Детский сад деревьями устлат", "Семья осиротела – достали из реки тело".

– С психологической точки зрения юмор помогает справляться с непереносимыми эмоциями, легализовать их, – комментирует Metro ситуацию психолог Ирина Парфёнова. – Однако есть и другая сторона: смеяться – значит, относиться несерьёзно, радоваться. А это неуместно в контексте, например, тяжёлых событий. Поэтому при прочтении новости такого формата внутри может рождаться диссонанс. С одной стороны, это высвобождение эмоций, а с другой – возмущение из-за появившегося внутри позитива.

Получить оперативный комментарий от сотрудников пресс-службы службы спасателей Metro не удалось.