Спорт

Участники заплыва через Босфор рассказали, как плыли из Азии в Европу

Они стали кросс-континентальными пловцами
Участники заплыва через Босфор рассказали, как плыли из Азии в Европу
Марина Лисаченко.
Марина Лисаченко.
Ольга Ламдон.
Вадим Шаповалов и его мама Татьяна Мефёд.
Татьяна Мефёд.
Ирина Зайцева.
Тарас Терехов.
Марина Лисаченко.1/6

В Стамбуле состоялся 29-й ежегодный заплыв  Samsung Bosphorus Cross-Continental Swimming Race. 2138 участников из 50 стран проплыли 6,5 км из Азии в Европу. Metro попросило россиян, которых было больше всего после турок, рассказать, как они получили официальное звание кросс-континентальных пловцов.

Марина Лисаченко, 29 лет, менеджер:

"Плаванием я увлеклась уже во взрослом возрасте, но занималась самостоятельно и бессистемно, в общем, "купалась". Тренироваться же начала лишь полгода назад, попав в группу к Владимиру Евгеньевичу Смирнову - заслуженному тренеру России. Переплыть легендарный пролив, соединяющий два континента - такие внушительные цели и надо ставить перед собой, на мой взгляд. Страшно не было совсем, в воде я чувствую себя уверенно. Спокойствия добавлял и большой опыт Олимпийского комитета Турции в организации заплыва. Кстати, это был второй в моей жизни заплыв на открытой воде: за неделю до этого в качестве тренировки я переплыла Волгу на старте в Нижнем Новгороде. На Босфоре я плыла, наслаждаясь прозрачной водой и панорамой то азиатской, то европейской части Стамбула: получился еще и нестандартный способ осмотра достопримечательностей города. Самым главным в этом заплыве было то, что со мной были близкие и любимые люди, которые очень переживали, поддерживали и ждали меня на финише с именными флагами! И это ценнее даже статуса межконтинентального пловца по итогам заплыва!".

Ольга Ламдон, 37 лет, магистр искусствоведения:

"Моя история с плаванием началась в далеком 1986 году, когда родители привели меня в районную СДЮШОР. В 11 лет, получив 3-й взрослый разряд, я ушла из секции с абсолютной ненавистью к плаванию, бассейну и воде в целом - жесткая советская спортивная школа оставила свой отпечаток. Год назад мой близкий друг привел меня в клуб плавания. До того момента я и не подозревала, что плавание бывает не только в бассейне, но еще и на открытой воде. После двадцати с лишним лет без воды я заново стала учиться кролю, делать упражнения, плавать интервалы. С сентября 2016 года я параллельно присоединилась к клубу Даниила Серебренникова. Оказалось, что 90% успеха зависит от тренера и его мотивации, Даниил вселил в меня веру в свои возможности. Друзья по плаванию рассказали об увлекательных заплывах в открытой воде, в том числе и о Босфоре. На тот момент Босфор являлся для меня утопией – проплыть 6,5 км в соленой воде без поддерживающего гидрокостюма в компании 2500 пловцов со всего мира казалось чем-то недостижимым, но я решила рискнуть. Самым сложным в заплыве оказалась регистрация на него. Ее объявляют за полгода до старта, ночью. На каждую страну приходится ограниченное количество слотов. Я не спала, нервничала, но смогла успешно зарегистрироваться. Следующая сложность заключалась в течении. Заплыв проложен вниз по течению, из которого, как оказалось, довольно тяжело выплыть к финишу. Сам старт был очень комфортным. Большой корабль перевез участников в азиатскую часть Стамбула, к нему привязали деревянный понтон, с которого мы прыгали. На всех были надеты фиксирующие время чипы, которые активизировались автоматически при прыжке в воду, поэтому и смысл пробираться сквозь толпу на старт отпал сам собой. Страшно не было совсем. Я плыла, наслаждаясь видами Стамбула, разглядывала берега, и пребывала в восторге от того, что я плыву на стыке двух континентов  – Европы и Азии. Наградой за год интенсивных тренировок стал мой результат – я  – 7-я в категории, 8-я среди россиянок и 74-я в абсолюте среди всех женщин. А еще я официально стала кросс-континентальным пловцом!"

Вадим Шаповалов, 33 года, консультант по корпоративным финансам:

"Я начал осознано заниматься плаванием в 2015 году, когда первый раз захотел переплыть Босфор. Плавать я умел (как мне казалось), потому что у меня родители спортсмены и тренеры по подводному плаванию. Я рос в бассейне, но плавать меня никто никогда не учил. Я люблю вызовы и это был один из них, мне понравилась история о том, что можно приплыть из Азии в Европу. Я понимал, что физически могу это сделать и без особенной подготовки, но решил совместить обучение плаванию со значимой целью на лето 2015-го. В 2017-м я переплыл Волгу 5 км и так понравилась атмосфера, что захотелось еще более грандиозного праздника спорта, поэтому отправились на Босфор. Страха и волнения не было, так как я плыл второй раз. Основное волнение было за свою маму. Больше всего в таких заплывах нравится атмосфера спортивного праздника, а в этом году особенно меня радует, что эту дистанцию преодолела и моя мама, которая и привила мне любовь к плаванию и воде".

Татьяна Мефёд, 56 лет, педагог по работе с детьми с ограниченными возможностями здоровья:

"Я плаваю с 7-го класса, в 10-м стала мастером спорта по подводному плаванию. С точки зрения техники, этот вид спорта мало похож на плавание на открытой воде. В молодости мне удалось "наплавать" только на 2-й взрослый разряд, потом десятки лет я не плавала. В 2015 году вместе с сыном я посетила заплыв через Босфор в качестве болельщика и тогда родилась идея переплыть его. В 2016 году мы зарегистировалась на заплыв, но за неделю до старта в Стамбуле прошел переворот, поэтому было решено не ехать. На 2017 год я запланировала только заплыв через Волгу на 5км. Это была самая длинная дистанция, которую я когда-либо плавала на открытой воде. Мероприятие такого рода заряжает энергией и позитивом. Сын спонтанно предложил попробовать поискать слоты на Босфор, поскольку мы не регистрировались на этот год. Я поддержала идею и буквально за пару дней до заплыва мы нашли заветные слоты и купили билеты в Стамбул. Это был очень волнительный заплыв, поскольку это неизвестная акватория для меня, а также мы договорились с сыном, что плывем каждый сам по себе, а не как на Волге, когда он меня сопровождал и подсказывал по ориентирам. Пришлось запоминать основные ориентиры и плыть четко по ним. В итоге я справилась с Босфором. На финиш зашла по очень хорошей траектории, меня не унесло течением. Сбылась моя мечта – переплыть Босфор, о чем впервые задумалась в 2015 году. Очень приятно, когда на таких заплывах тебя окружают близкие по духу и любимые  тебе люди".

Ирина Зайцева, 29 лет, тренер по плаванию:

"Плаванием занималась очень давно в детстве, потом по состоянию здоровья была вынуждена прекратить занятия. В феврале прошлого года вернулась к активным тренировкам и приняла участие в нескольких местных стартах на открытой воде. Понравилось. Поэтому в этом году план соревнований и дистанции увеличились вдвое. Впереди еще один или два старта. Босфор решила переплыть, потому что это интересный заплыв с очень хорошей организацией и по задумке именно он должен был стать для меня финальным стартом в этом сезоне. Хотелось посмотреть, как выглядит отлаженная годами работа персонала, перенять опыт. Вторая причина - предоставить ученикам, которые у меня тренируются, полную информацию о трассе изнутри, передать свой опыт, поделиться тонкостями. Страхов не было ни перед стартом, ни во время. Организаторы делают это мероприятие абсолютно безопасным для участников - остается только сосредоточиться на поставленных целях. Особых сложностей тоже не возникло. Здесь нужно чувствовать течение и хорошо ориентироваться на местности, выбирая правильные направляющие. Самые яркие впечатления - это атмосфера праздника для всех. Я считаю, что именно такими должны быть все старты на открытой воде - когда ты приезжаешь, чтобы получить заряд положительных эмоций, пообщаться с множеством единомышленников, и, конечно, показать самому себе результат подготовки и тренировок".

Тарас Терехов, 39 лет, программист:

"С детства терпеть не могу воду. В какой-то момент, уже взрослым, решил, что нужно научиться. А чтобы учиться было не скучно, решил, что на горизонте должна быть измеримая цель, а Босфор - это цель яркая и амбициозная. Самым страшным было проплыть мимо финиша, не финишировать. Утонуть я не боялся, сотни спасателей исключали такую возможность. Всю дистанцию я проплыл брассом, поэтому видел гораздо больше других участников, плывущих кролем. Мосты, острова, вертолеты, огромные корабли, которые остановились, пропуская пловцов - это было очень красиво. Еще понравилось, что заплыв через Босфор - это, в основном, русскоязычная тусовка. Основной язык в стартовом городке был русский, было много ребят из Украины, Молдавии, Азербайджана".