Спорт

Участница зимней Олимпиады-2018 Ткаченко: Родилась в Зимбабве, плохо переношу морозы

Репортёр Metro поговорил с российской участницей Игр-2018
Участница зимней Олимпиады-2018 Ткаченко: Родилась в Зимбабве, плохо переношу морозы
Катя – справа. Фото Getty
Катя – справа. Фото Getty
Архивное фото. Фото Из личного архива Екатерины Ткаченко
Архивное фото. Фото Из личного архива Екатерины Ткаченко
Архивное фото. Фото Из личного архива Екатерины Ткаченко
Катя – справа. Фото Getty1/4

Столичная горнолыжница, неоднократная чемпионка России Екатерина Ткаченко выступит на Олимпийских играх в Пхенчхане. У 22-летней девушки интересная судьба – родилась Катя в Зимбабве, в детстве пропустила год занятий из-за болезни почек, а её молодой человек выступает за олимпийскую сборную Словении.

– Слышали, вы родились в Зимбабве.

– Мои родители жили в Африке пять лет, это было долгой командировкой. Старшая сестра даже училась там во французской школе. После того, как я родилась, буквально через пару месяцев семья вернулась домой, в Москву, поэтому с тех пор я там больше не была. Хотелось бы снова вернуться и навестить свою малую родину. Я плохо переношу сильные морозы, так что это осталось мне подарком на память от африканского континента (улыбается).

– Расскажите, как вы пришли в горнолыжный спорт.

– В два года я встала на лыжи в Москве, на горке в Крылатском. Привела меня в секцию, как ни странно, бабушка, другом которой был мой первый тренер. Всё получилось спонтанно, но я помню, что ходить на тренировки мне сразу очень понравилось. Антон Алексеевич всегда старался превратить наши тренировки в игру, увлечь нас – ни один ребёнок не уходил с горы без конфетки или маленькой игрушки. В пять лет я заболела пиелонефритом, пропустила год занятий, а потом, когда мне снова разрешили кататься, я начала с нескольких шажков в горку в Крылатском. Постепенно их становилось больше, отёки и одышка пропали, и я снова встала на лыжи. Наверное, с тех пор я влюбилась в них ещё сильнее, и не перестаю любить до сих пор.

– Какая у вас главная цель в карьере?

– Это подиум Кубка мира или Олимпийских игр. Я верю в свои силы, и верю, что опыт и кропотливая работа помогут мне её осуществить. Шаг за шагом я каждый день продвигаюсь вперед, и, если оглянуться назад, сегодня мне есть с чем сравнивать. Из жительницы совсем не горнолыжного мегаполиса я стала участницей Олимпийских игр и вхожу в топ-30 Кубка мира. А дальше – больше.

– В каких дисциплинах выступите в Пхенчхане?

– Выступлю в слаломе и командных соревнованиях. В прошлом году участвовала в тестовой гонке в рамках Кубка Азии и очень неплохо помнила трассу ещё до того, как вернулась сюда в этом году.

– За время карьеры какие самые необычные места вы посетили?

– Среди самых необычных – та же Южная Корея, но запомнился и русский Сахалин, где я участвовала в ряде соревнований чемпионата России и Кубка Азии. Обычно там, где я бываю, легче всего запоминается местная природа. На Сахалине мне врезались в память широкие склоны, живописные горные пейзажи с мягко очерченными сопками. Здесь, в Пхенчхане, с горы открывается очень похожий вид: много солнца и невысокие горные массивы на горизонте, густо поросшие деревьями.

– С какими иностранными спортсменами вы знакомы?

– Мой молодой человек выступает за олимпийскую сборную Словении, мы много помогаем друг другу в спортивном плане и просто по-человечески поддерживаем друг друга. Я всегда восхищалась его упорством, силой духа и любовью к своему делу. Такие эмоции очень вдохновляют меня на самосовершенствование и достижение поставленных целей.

– Есть какая-нибудь байка, легенда о горнолыжниках, которая вас очень мотивирует?

– Херманн Майер, заслуженный австрийский горнолыжник, однажды упал на Олимпийских играх в Нагано в 1998-м, пробив два слоя защитных сеток. Один фотограф, случайно оказавшийся на месте падения, впоследствии получил приз за раскадровку его падения. Тогда Херманн Майер почти сразу же встал на ноги, помахав рукой в знак того, что серьёзных травм не получил. Кто-то говорил, что видел его хромающим на следующий день, кто-то – что он еле ходил, но через два дня австриец взял олимпийское золото.

– Чем вы ещё увлекаетесь, кроме горнолыжного спортa?

– Мне нравятся иностранные языки, я говорю на четырёх. На немецком, словенском и английском – свободно. Занимательно сравнивать их между собой, так, иногда становится понятен изначальный смысл, вложенный в отдельные слова или выражения. Читаю научную фантастику, особенно нравятся шедевры XX века. Я – фанатка азиатской культуры, люблю музыку от психоделики до электроники и k-pop/nightcore. Аниме – тоже моя страсть. Это и культовые сериалы, и полнометражные фильмы. Катаюсь на коньках и бегаю на лыжах с удовольствием, рисую акварельными красками и карандашами.