Шоу-бизнес

Милла Йовович: Русский язык часто выручает меня в Америке

Голливудская актриса дала эксклюзивное интервью Metro
Милла Йовович: Русский язык часто выручает меня в Америке
Милла Йовович в Москве. Фото Василий Кузьмичёнок, "Metro"
Милла Йовович в Москве. Фото Василий Кузьмичёнок, "Metro"
Милла Йовович в Москве. Фото Василий Кузьмичёнок, "Metro"
Милла Йовович с мужем Полом Андерсоном. Фото Василий Кузьмичёнок, "Metro"
Милла Йовович в Москве. Фото Василий Кузьмичёнок, "Metro"1/3

Голливудская актриса, которая на протяжении 15 лет играла главную роль в "Обители зла", привезла в Москву последнюю главу франшизы. Наш корреспондент встретился с Миллой и её мамой Галиной Логиновой. Интервью Милла давала на английском, но часто переходила на русский.

В мировом кинематографе не так много экшн-героинь – Селина из "Другого мира", Лара Крофт... Грустно прощаться с "Обителью зла". Элис – для многих была примером, а кто для вас образец? 
М.Й.: Моя мама! (Говорит по-русски и смотрит на Галину Логинову.)
Г.Л.: Спасибо, моя дорогая, так приятно слышать! Я тобой горжусь! (Посылает воздушный поцелуй.)

Как известно, фильм "Обитель зла" основан на одноимённой компьютерной игре. В России считается, что эта игра не для девочек.
М.Й.: Я тоже так думаю. Правда, на дворе XXI век, сейчас никого не удивишь тем, что мужчина надевает фартук и готовит ужин. Можно ли сказать, что готовка – мужское дело? (Пожимает плечами.) Полагаю, сегодня традиционное распределение ролей не работает, всё индивидуально, каждый делает то, что ему по душе, не задумываясь, мужское это или женское занятие.

А вы играете в видеоигры?
М.Й.: Да, правда, теперь реже, чем раньше. У меня же двое детей. Довольно сложно отогнать старшую дочь от компьютера.

Ваша жизнь сильно изменилась после того, как появились дети?  
М.Й.: Не то слово! У меня началась другая жизнь. Я научилась заботиться не только о себе, но и о ком-то ещё. Это абсолютно новое ощущение. Рождение детей – самое чудесное событие в моей жизни! (Улыбается.)

Мне кажется, вы очень позитивный человек.
М.Й.: Правда? Видели бы вы меня с утра! (Смеётся.) Мам, подтверди! (Обратилась по-русски.)

Г.Л.: О, да! Утром с ней лучше не разговаривать.

М.Й.: Я сова, а вот мой муж (Пол У. С. Андерсон, режиссёр "Обители зла". – Прим. ред.) – жаворонок. А вообще, как можно не радоваться снегу за окном?! Я обожаю снег! Когда вернусь домой, мы всей семьёй поедем в Колорадо кататься на лыжах. Наша ежегодная традиция.

Кстати, о муже. Это правда, что он ещё 15 лет назад знал, чем завершится "Обитель зла", и всё время скрывал это от вас?
М.Й.: Наверное. По крайней мере, он сейчас так говорит.

Вы ему не верите?
М.Й.: Между нами, не верю. Не думаю, что ему удалось бы сохранить это в тайне от меня. 15 лет назад он не знал, что у нас будет двое детей! Не знаю, зачем он это говорит людям. Но он мой муж, так что я не буду спорить с ним.

Пол – глава семьи?
М.Й.: Конечно! Какие-то решения мы принимаем вместе, мы постоянно всё обсуждаем, но не спорим. Даже если я в чём-то не согласна с ним, не буду спорить перед детьми. Потом уже я ему скажу всё, что думаю. (Последнюю фразу говорит по-русски.)

Сейчас Пол работает над киноадаптацией игры "Охотник на монстров". Вы будете участвовать в проекте?
М.Й.: Не знаю, я ещё не читала сценарий. Он-то, понятно, хочет, чтобы я во всех его проектах участвовала. Посмотрим. Понимаете, он потому и со мной, что так бы он до меня не добрался. (Смеётся.)

Вы дома общаетесь на русском?
М.Й.: Да. Моя мама говорит по-русски с детьми, у нас русскоговорящая няня. Я хочу, чтобы мои дети знали, откуда я. Для меня русский язык – спасение: когда я хочу сделать какое-то замечание дочке на людях, говорю по-русски. Это наш тайный язык.

Удобно, наверное, приложить американца русским матом, он ничего и не поймёт.
М.Й.: Что вы! Мой русский язык на детсадовском уровне, а в детском саду таких слов не знают. Я понимаю мат, но не ругаюсь. Самое страшное ругательство, которое я использую, – это слово "блин"! (Говорит по-русски.)