Новости

Отважные школьники из столицы отправились покорять Арктику

Стартовала Большая Арктическая лыжная экспедиция
Отважные школьники из столицы отправились покорять Арктику
Отважные школьники из столицы отправились покорять Арктику
Посадка в аэропорту Свальбарда. Он располагается у подножья горы Платобергет в 3-х километрах на северо-запад от Лонгйира и является самым северным в мире гражданским аэропортом. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Посадка в аэропорту Свальбарда. Он располагается у подножья горы Платобергет в 3-х километрах на северо-запад от Лонгйира и является самым северным в мире гражданским аэропортом. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Sukhoi Superjet 100, который привёз нас на Шпицберген. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Перед отправкой на базу "Барнео", сзади – АН-74. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Последние минуты отдыха перед посадкой на "Барнео". Фото Виктор Олейник, "Metro"
Ледовый аэродром на "Барнео", принимающий регулярные рейсы Ан-74. Фото Виктор Олейник, "Metro"
За месяц базу «Барнео» посещают около 250 туристов из разных стран, которым предлагаются экстремальные (прыжки с парашютом, подлёдный дайвинг, полёт на воздушном шаре) и менее экстремальные программы (катание на мотосанях, собачьих упряжках, вертолёте). Фото Виктор Олейник, "Metro"
Разгрузка. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Силами этой машины аэродром может принимать самолёт Ан-74. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Школьница Евгения Голубева (справа). Фото Виктор Олейник, "Metro"
На "Барнео" базируются два вертолёта Ми-8. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Матвей Шпаро. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Каждый из участников экспедиции имеет в своих санях необходимый запас продовольствия, в который входит вода, пища и топливо для обогрева палатки. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Каждый из участников экспедиции имеет в своих санях необходимый запас продовольствия, в который входит вода, пища и топливо для обогрева палатки. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Финальная тренировка перед стартом. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Финальная тренировка перед стартом. Фото Виктор Олейник, "Metro"
Корреспондент Metro Виктор Олейник на базе "Барнео". Фото Виктор Олейник, "Metro"
Посадка в аэропорту Свальбарда. Он располагается у подножья горы Платобергет в 3-х километрах на северо-запад от Лонгйира и является самым северным в мире гражданским аэропортом. Фото Виктор Олейник, "Metro"1/16

Московские старшеклассники во главе с путешественниками Матвеем Шпаро и Борисом Смолиным отправились на дрейфующую ледовую станцию "Барнео". Корреспондент Metro с другими российскими журналистами проводил ребят до самой льдины и понаблюдал за процессом подготовки к десятой, юбилейной Большой арктической экспедиции.

Путь до дрейфующей станции "Барнео" в непосредственной близости от Северного полюса начался в Москве. На борт отечественного самолёта Sukhoi Superjet 100 МЧС России в конце этой недели поднялись самые достойные и отважные московские старшеклассники – четырнадцать ребят, которые прошли сложнейший отбор и серьёзную подготовку в снежной тайге Карелии и удостоилось чести стать частью Большой Арктической экспедиции.

Организовать столь экстремальное приключение совместно с Московским департаментом образования взялся известный путешественник и директор городского центра дополнительного образования "Лаборатория путешествий" Матвей Шпаро. В 2008 году Шпаро совместно с Борисом Смолиным стали первыми людьми в мире, которым удалось за 84 дня покорить Северный полюс в самый холодный сезон – полярной ночью.

На этот раз штурмовать полюс во главе с Матвеем отправились семь юношей и девушек, им предстоит за неделю преодолеть на лыжах около 110 километров, ещё семь человек – составили исследовательский отряд, который во время экспедиции будет работать на дрейфующей станции "Барнео" совместно с Борисом Смолиным и московским педагогом Иваном Смирновым.

Перевалочным пунктом на пути к Северному полюсу стал город Лонгйир в норвежской провинции Свальбард, также известный как архипелаг Шпицберген. Там у школьников была финальная подготовка и проверка экипировки. Снаряжение в таком походе очень важно, ведь возможности пополнить запасы по пути не будет. По словам Матвея Шпаро, современные средства, а особенно GPS-приборы, очень облегчили жизнь путешественникам, но самым важным предметом в полярной экспедиции по-прежнему остаётся обыкновенная щётка.

– Она нужна для того, чтобы счищать с себя и товарищей изморозь, которая выступает на одежде. Если не убирать её, то в тёплой палатке изморозь превращается во влагу, которая впитывается в одежду, – объяснил Шпаро. – Влага – это наш главный враг. В отличие от охотников или рыбаков, мы не можем просто взять и повесить мокрые вещи сушиться, ведь на нашем пути не будет ни домов, ни хижин, ни каких иных построек.

Именно по этой причине, отметил путешественник, гардероб участников экспедиции тщательно продуман.

– Очень важно правильно одеваться. Однако привычная для морозов многослойная одежда нам не подходит, каждый из ребят надевает флисовую толстовку, а на неё лёгкую куртку. Лучше пусть будет немного прохладно, чем жарко. Если на теле образуется пот, то влага превратится в ту самую изморозь, – предупредил Шпаро. – Только если мы стоим на месте, поверх этой куртки надевается тёплый пуховик.

Кроме того, каждый из участников экспедиции имеет в своих санях необходимый запас продовольствия, в который входит вода, пища и топливо для обогрева палатки.

Экипировка, необходимая полярникам в экспедиции

Всего четыре слоя одежды:

Во время лыжных переходов:

 1-й слой – Комплект термобелья
 2-й слой – Флисовая кофта
 3-й слой – Куртка-ветровка из лёгкого современного мембранного материала (с водоотталкивающими и влагозащитными свойствами, но пропускающая через себя водяной пар)

Во время привалов:

 + 4-й слой – толстый пуховик для утепления

  • На капюшонах курток – опушка из меха росомахи. Он на ветру не обледеневает и не превращается в сосульку.
  • Шапка (или балаклава), закрывающая голову, лоб и лицо
  • Перчатки и обязательно сверху варежки для защиты от ветра

Снаряжение:

  •  Запасная одежда
  •  Спальный мешок
  •  Теплоизоляционные коврики, 2 шт.
  •  Термосы, 2 шт.
  •  Запас еды
  •  Топливо для обогрева палатки
  •  Каждый обязательно берёт с собой свой талисман

Семнадцатилетняя участница экспедиции Евгения Голубева по секрету призналась, что больше всего её заботит именно вопрос сохранности съедобных припасов.

– Очень боюсь, что до полюса у меня ничего из продуктов не останется, – пошутила девушка.

Когда ребята прибудут на Северный полюс, они приготовят там омлет. За годы экспедиций это стало своеобразной традицией покорителей Арктики.

Омлет делают из привезённых с Большой земли продуктов. Для приготовления требуются яйца, молоко и охотничьи колбаски. Яйца с молоком взбивают, добавляют молоко, соль, специи. Затем массу переливают в канистру, которую несут с собой до самого Северного полюса. Там путешественники на горелке разогревают сковороду, обжаривают колбаски и заливают яичную массу. Вуаля, арктический омлет готов!

Приготовления закончились, и ушастый АН-74 – единственный курсирующий между Шпицбергеном и "Барнео" самолёт – отправился в трехчасовой полёт.

Приземлились мы на ледовый аэродром, который представляет из себя расчищенную поверхность льдины с табличками "Вылет" и "Прилёт", воткнутыми в сугробы.

Там нашу группу из путешественников и журналистов радушно встретили крепкие русскоговорящие мужчины, обслуживающие дрейфующую базу. "Барнео", кстати, создаётся всего на месяц-полтора, как правило, в апреле, когда уже наступил полярный день, но солнце ещё не растопило лёд, нет сильного ветра и температура не ниже минус 30 градусов.

Помимо аэродрома, на базе устанавливаются 12 отапливаемых жилых модулей, две кают-компании и несколько технических помещений. Посетить это отдалённое место могут и туристы, однако желающие открыть для себя Арктику должны быть готовы выложить по меньшей мере 15 тысяч евро.

Самолёт разгружен, отважные столичные школьники готовы отправляться в путь. За плечами остались месяцы изнурительных тренировок и испытаний, а впереди – бескрайние просторы Арктики и вечный день. Второе, кстати, совершенно не мешает покорителям севера.

– После ходового дня дети крепко спят даже несмотря на солнечный день за стенкой палатки, а вот 10 лет назад, когда мы шли с Борисом к полюсу полярной ночью, нам не хватало 24 часов в сутках: по графику надо было 10 часов идти, не меньше 10 часов спать (иначе не успевали восстанавливаться) и минимум по 3 часа тратилось на установку и снятие лагеря (в полной темноте ставить палатку быстрее не получалось), – рассказал Шпаро.

В лагере настроение ребят резко изменилось, казавшиеся весёлыми и беззаботными в Москве подростки внезапно превратились в серьёзных и сосредоточенных. По строгой команде руководителя юноши и девушки встали на лыжи и принялись за последнюю тренировку перед долгим путём.

Тем временем, приближался час отправления нашего самолета обратно на Шпицберген. Экспедиция стартовала и возвращаться предстояло уже без ребят.

Поставив памятные отметки "Barneo. North Pole" ("Барнео. Северный полюс") в паспорт, группа журналистов вперемешку с британскими туристами отправилась на борт Ан-74.

Отогревшись горячим чаем, мы отправились в Москву. Всё это время из головы не выходило: "Как же там ребята, где они сейчас и как себя чувствуют".

По последним сообщениям, экспедиция идёт по плану, примерно через три-четыре дня юные путешественники доберутся до географического Северного полюса, приготовят яичницу, а затем вернутся на "Барнео". Однако в центральной части Северного Ледовитого океана не стоит загадывать наперёд.

– Экспедиция есть экспедиция, это не просто поход, – подчеркнул Шпаро.