Сходила в голландский театр и до сих пор в шоке. Во-первых, удивил возраст собравшихся перед спектаклем поклонников искусства. Подавляющее большинство – это пенсионеры, из активных и любящих пошутить. За соседним столиком театрального кафе мефрау (вежливое обращение к женщинам) соглашалась отдать свободный стул только за 20 центов.

Во-вторых, оформление. Зал, в котором давали "Трёх сестёр", называется Douwe Egberts. Это знаменитый голландский кофейный бренд. Это всё равно, что у нас в Большом театре перед сценой висела бы табличка Pepsi или Cola, чтобы абсолютно всем было понятно, благодаря чьим деньгам тут всё так красиво.

В-третьих, сам спектакль. Честно говоря, слова подбираются с трудом. Автор увидел знаменитую пьесу Чехова совершенно не так, как её видят в России. Так, одна из сестёр – китаянка по имени Ирина, вторая – чернокожая Маша. А вот третья почти попала в оригинал. Ольга оказалась светлокожей брюнеткой. Услышать, как Маша откликнулась на своё имя, было смешно. Национализм и расизм здесь ни при чём. Даже не вздумайте так думать! Просто Маша – это не совсем то имя, которое ожидаешь услышать, когда представляют человека, на которого ни одна из знакомых всем нам Маш нисколько не похожа.

Смешно было, но не всегда мне. В основном смеялись голландцы. Я отчаянно пыталась понять, почему три сестры от одного папы должны принадлежать к трём разным расам. Ну хорошо, в программе делается оговорка – это городской миф. Допустим, что наш папа военный и, совсем как Анджелина Джоли, решил осчастливить самых разных детей и усыновил их. Но почему они в современной одежде?

Допустим, что я ничего не понимаю в современном театральном искусстве и автор решил таким образом осовременить пьесу. Только вот мне от такой трактовки великого классика хотелось кричать вслед за Станиславским: "Не верю!" Мне действительно первые полчаса пришлось привыкать к образам сестриц и абстрагироваться от их внешности.
Голландцам было проще. Они в российских театрах не бывали, а потому легко воспринимали из уст Ирины "Хочу в Москву".

А мне мешали сосредоточиться на сюжете голландская речь и русские имена, произнесённые с акцентом. Про себя я всё повторяла не Иван с ударением на и, а ИвАн, не МашА, а МАша. Ну вот такая придирчивая.

Главная мысль пьесы – отчаянное стремление сестёр попасть обратно в Москву – до меня всё же дошла. Здесь я актёрам поверила на все 100%. Напомню, что 11 лет назад папа-военный увёз семью из столицы в провинцию. И вот через год после траура по покойному отцу сёстры начинают полный надежд разговор о переезде обратно. Проходит несколько лет, но они так никуда и не уехали. О том, что происходит в семье в это время, и рассказывает спектакль.

Если объединить все мои впечатления, то это было необычно, сложно, но безумно любопытно. Мне определённо хочется ещё побывать в голландском театре, приобщиться, так сказать, к европейскому искусству – пусть даже они спекулируют на нашем.

Мнение автора может не совпадать с мнением редакции.