Колумнисты

Регина Утяшева (Лутс): Русская или голландка

о восприятии себя в другой стране
Регина Утяшева (Лутс): Русская или голландка
Регина Утяшева (Лутс), редактор Metro, которая переехала в Голландию. Фото "Metro"

Главная радость эмигранта – это встреча с русскоязычными. Я никогда не упускаю возможности посетить место, где мне удастся пообщаться с нашими. А потому приглашение на экскурсию "Пороки Золотого века" в знаменитом Рейксмюсеуме приняла с радостью. Проходила она, естественно, на языке, который мы с вами знаем лучше всего. Проводила её экскурсовод по имени Анна. Говорила про проституцию, пьянство и другие грехи, от которых с удовольствием страдали амстердамцы. Наша группа с удивлением узнала, что, вопреки расхожему мнению, проституция в Голландии была законна не всегда. Её запретили в конце XVI века, а разрешили только в 2000 году.

Искусствовед, которая нам об этом рассказала, оказалась не менее интересным персонажем, чем тема её экскурсии. Аня в Нидерландах с 11 лет. Тогда ещё не было языковых школ. Её учитель купил русско-голландский словарь и с его помощью стал небезуспешно преподавать. Иногда из-за акцента девочка не понимала его, и тогда мужчина, пытаясь объяснить слово "полотенце", жестами показывал, как вытирает спину. Благодаря стараниям преподавателя Аня стала щебетать на голландском уже через год. В Нидерландах она 30 лет и считает себя больше голландкой, чем русской.

Такое заявление вызвало бурю возмущений одной из участниц нашей группы. "Ну не может менталитет поменяться, даже если ты в 11 лет переехала. Ты была уже достаточно взрослой", – доказывала она. Завязалась дискуссия. Ей способствовала неформальная обстановка кафешки, в которую мы переместились после музея. Я была на стороне тех, кто считает, что 30 лет перевешивают те одиннадцать российских. И если часть твоего детства, юность и молодость прошли в Голландии, то ты 100% больше голландка, чем русская.

Доводы противоположной стороны мне понятны. Русские родители, садик, школа, дворовые друзья, советские мультики. Они, конечно, оказывают влияние. Но 11 – это не 20, когда ты уже сформированная личность со своим особым отношением к миру.

Да и что плохого в том, чтобы чувствовать себя голландкой? Или русской? Главное, что все мы говорим на русском и нам есть что обсудить. Почти у всех мужья голландцы, а это многочасовые разговоры о том, как мешает жить разница в менталитете и воспитании. А ведь это безумно здорово – собраться за одним столом компанией, где есть русская, татарка, грузинка, украинка, латышка, и получать удовольствие от разговора с теми, кто тебя понимает лучше всех.

Большинство же из нас чувствуют себя русскими/россиянками. Но мы так много переняли от голландцев (привычки в еде, любовь к планированию, абсолютную законопослушность и прочее), что, возвращаясь на родину повидать родных, во многом их не понимаем. Я в Голландии только два года, но тоже это чувствую. А уж 40-летние, 50-летние, которые эмигрировали в 18, 20, 25 лет, и вовсе на родине теряются. За время отсутствия некоторых из них поменялись власть, государственный строй. И им всё сложнее узнавать свою страну. Но одно остаётся неизменным: Россия, Украина, Грузия, Латвия вместе взятые навсегда останутся нашей Родиной. Родной и любимой. И этот факт ничто не изменит.

Мнение автора может не совпадать с мнением редакции.