Слово "клуб" по отношению к Японии у меня ассоциируется не с ночным клубом, а со множеством кружков и разных сообществ по интересам, в которых часто состоят японцы. Недавно меня шокировала новость о том, что моя знакомая японка ходила в Москве в хоккейный клуб. Говорят, туда так много желающих, что приходится записываться в очередь – не хватает оборудования. Правда, команда смешанная – берут и мужчин, и женщин.

Во многих японских школах ученики обязаны вступить в какой-нибудь кружок. Это могут быть спортивные или музыкальные кружки, а может быть кружок аниме или фото. Популярны командные виды спорта: мои знакомые японки играли в школе в баскетбол и волейбол. Одна училась играть на саксофоне, а ещё одна подруга тренировалась в балетном кружке.

Среди мальчиков на первом месте бейсбол и футбол. Бейсбольный турнир "Косиэн" для учеников старших классов – мечта многих японских школьников. Его матчи транслируются по NHK, государственному каналу, а стадион для финального матча вмещает 47 000 человек. Накал страстей там сопоставим со взрослым спортом, а порой даже более трогательный, ведь играют всё-таки подростки – тут и слёзы радости, и разочарования.

Каждый год в школах проходят спортивные фестивали и культурные фестивали, на которые могут прийти друзья, родители, ученики других школ. Многие подростки ходят на такие фестивали, чтобы выбрать, в какую школу поступать. Хотя, конечно, репутация школы обычно важнее. В последний год обучения ученики обычно не участвуют в деятельности клуба – готовятся к экзамену.

Чтобы поддерживать "клубную культуру", японцы выпускают много аниме и сериалов о спорте и искусстве в школах. Сюжет обычно такой: герой или героиня начинают с нуля и постепенно, усердно тренируясь, становятся мастерами в своём деле. Такие фильмы невероятно вдохновляют и укрепляют командный дух. Если сериал становится популярным, возрастает интерес и к спорту. Известный японский теннисист Кэй Нисикори, бывшая четвёртая ракетка мира, в интервью рассказывал, что он обожает аниме-сериал "Принц тенниса" и даже пытался копировать техники из него.

Японцы, кажется, сняли сериалы про все виды спорта – бейсбол, волейбол, баскетбол, плавание. Есть даже аниме про бальные танцы и сериал про мужскую гимнастику. В 2016 году вышел анимационный сериал "Юри на льду" о фигурном катании, в котором главный конкурент японского фигуриста – пятнадцатилетний фигурист из России Юрий Плисецкий.

Особенно приятно то, что японцы не забывают про традиционные искусства и виды спорта. Есть сериалы о го (японские шахматы, играют белыми и чёрными камнями), театре кабуки и даже о соревнованиях по запоминанию японских стихов. Вот личный пример эффекта популяризации. Мой племянник, посмотрев "Хикару но го" – аниме про японские шахматы, – в 8 лет загорелся желанием играть в го и занимался им около пяти лет.

Отголоски "клубной" деятельности раздаются и во взрослой жизни. Когда я училась в Японии, меня умиляли японские тётушки лет шестидесяти, которые тренировали в парке какие-то боевые техники с веерами. Многие взрослые японцы посещают школы каллиграфии, икебаны, чайной церемонии, боевых искусств. Конечно, не все занимаются чем-то серьёзно, но командный дух и интерес к спорту и искусству сохраняются почти у всех.

Мнение автора может не совпадать с мнением редакции.