63-летний испанский режиссер, продюсер, сценарист, писатель, актер и певец, чья последняя лента "Я очень возбужден" повторила успех предыдущих, покорив сердца зрителей по всему миру, дал эксклюзивное интервью Metro

Вы сняли фильм о полете на самолете. А каково ваше отношение к полетам?
– У меня все намного спокойнее. Да, мне приходится летать много, больше, чем мне бы хотелось, но я, признаться, очень скучный пассажир. Я не разговариваю, не занимаюсь сексом, не пью алкоголь и не принимаю наркотики (смеется). Есть в перелетах одна вещь, которую я очень люблю, – мне весьма легко концентрироваться. Множество идей фильмов пришло ко мне именно в те моменты, когда я был вне конкретных временных и пространственных рамок. Ты как будто в каком-то подвешенном состоянии, и мне это очень нравится. Так что я просто обожаю писать сценарии во время перелетов (смеется).

Вы заявили, что этот фильм?– возврат к прошлому...
– (Смеется.) Это в положительном плане! Я осознаю, что "Я очень возбужден" – это полная противоположность "Коже, в которой я живу", "Разомкнутым объятиям" и "Возвращению". Он сильно соотносится с кино 80-х, когда я только начинал.

Так зачем возвращаться к яркому фарсу и мелодраме?
– Думаю, я хотел возродить свою молодость или даже тот взрыв свободы, который мы ощутили в Испании и Мадриде, в частности, после смерти Франко. После съемок я осознал, что это моя дань тому времени – не моей карьере, а Испании 80-х. Наша страна сильно изменилась за эти годы, изменилась, кстати, в худшую сторону. Да и весь мир изменился. Мне кажется, я скучаю по тому времени...

Почему в мировом прокате у картины именно такое название? В честь популярной песни группы Pointer Sisters?
– "Я очень возбужден" подходит по многим причинам. С одной стороны, это, тут вы правы, название легендарной дископесни. И герои фильма подходят по образу под эту композицию. К тому же это не сильно затасканная по фильмам песня... Например, об I will survive я даже и не думал – она уж слишком часто использовалась во многих лентах.

Оригинально название ленты в испанском прокате – Los Amantes Pasajeros ("Любовники на час". – Прим. ред.). Вы просто не смогли найти эквивалент в других языках?
– Слово "passengers" означает не только пассажиров – тех, кто путешествует, но и просто нечто мимолетное, скоротечное, исчезающее. Эти два значения очень важны, в том числе потому, что по-испански "excited" – это не только нечто, выражающее энтузиазм и возбуждение, а еще и половое возбуждение.