Спектакль «Сон в летнюю ночь» ставят молодые актёры из Москвы и Санкт-Петербурга. Сцену разместили у памятника Тимирязеву, на одной из площадок фестиваля «Московское варенье». Всё проходит очень динамично – в среду провели кастинг, сегодня будет репетиция, а уже в пятницу в 17 часов премьера.

– Это интересно и погружает людей в шекспировские пьесы, – рассказал Metro актёр и один из участников постановки Евгений Поляков. – Понятно, что это будет не вся пьеса, а фрагменты, всё зависит от того, сколько актёров мы наберём. 

На кастинг я пришла одной из первых. Сонет Шекспира, который репетировала по дороге, не пригодился.

– Вот, прочти, – мне дали лист с другим текстом.

Выдохнула, попыталась справиться с волнением и не трястись:

– Тогда найду себе приют, я на мшистый склон прилягу тут, – прочитала я монолог Гермии, запинаясь и с ошибками.

Реабилитироваться получилось, продекламировав отрывок с угрозами феи. И после того как моё имя внесли в список актёров пьесы, я пошла смотреть на агонию других претендентов.

– Давай ещё истерики! – требовал на сцене от партнёрши актёр Евгений Голенко. – Хочется больше унижения! 

В это время Уильям Шекспир, в жизни Станислав Толстов, актёр из Питера, приставал к прохожим, зазывая присоединиться к постановке.

– А может, у тебя получится взять и заплакать или на руках ходить? – выяснял он. – Или просто расскажи, что умеешь.

Так набралось пять любителей. Каждый покорял как мог – танцевали, читали стихи. А восемнадцатилетняя Ольга Сабурова перевела пару строк из пьесы на китайский язык. Её имя тут же добавили к моему.

– Очень нервно, – поделилась она после проб. – Но очень классно, надеюсь, что дальше будет так же.