Второклассник Слава все время вертится и отвлекает свою соседку Соню. На уроке китайского языка ему не очень интересно: все, что объясняет  учитель, он знает и так. Славе дают самые трудные задания, но он все равно справляется с ними быстрее, чем остальные ученики.
В благовещенской школе №14 учат китайский язык со второго класса. Здесь это актуально, Китай можно увидеть из школьного окна, граница проходит по реке Амур. В каждом классе есть один или два ученика-китайца. Их родители переехали в Россию или работают в Благовещенске по контракту.

– Слава наполовину китаец, – рассказывает учитель китайского языка Александр Кочешнов. – Мама у него русская, а папа приехал из Поднебесной. Поэтому с рождения ребенок говорит на двух языках. Правда, писать не умеет. Так что, когда начнем изучать иероглифы, Слава перестанет вертеться на уроках. Хотя у него наверняка по китайскому будет оценка «отлично».
Александр Кочешнов знает, о чем говорит. У всех его китайских учеников по этому предмету твердая пятерка.

Сложный язык Поднебесной учат во многих школах Благовещенска. Начиная с четвертого класса дети ездят по обмену в соседний город Хэйхэ. Самые одаренные поступают в китайские вузы, успешно учатся и даже получают государственные стипендии.

«Подлюга, договолимся!»

В большие города Китая едут избранные, а вот в соседний Хэйхэ жители Благовещенска катаются постоянно. Несколько раз в день по Амуру курсирует пароход. Приграничный китайский город считается свободной экономической зоной, и виза сюда не нужна.
Китайские школьники не отстают от своих благовещенских сверстников и с усердием учат русский язык.

– Русский проще, чем китайский, – считает преподаватель русского языка Сунь Ван. – Главная сложность – это буква «р», которая отсутствует в китайском языке. Учим ее на протяжении нескольких лет, но все равно выговорить удается не всем. Поэтому китайцы, как дети, раскатистую согласную заменяют буквой «л».
Почти все жители Хэйхэ, знакомясь с приезжими, представляются русскими именами. Самые популярные – Иван, Наташа, Аня, Лена. Зато здесь нет ни одного Романа,  Сергея и Ларисы – из-за проблем с пресловутой «р». В магазинах к мужчинам обращаются «длюг», а к женщинам – «подлюга». Обижаться не стоит – китайцы просто не могут выговорить самую заковыристую для них букву.

Четыре «фонаря» под один «кирпич»
В Хэйхэ жители Благовещенска едут за шубами, пуховиками, бельем, обувью. Некоторые переплывают Амур ради шопинга, для других это работа.

Отсюда везут огромные тюки с одеждой, которые потом разъезжаются по рынкам всей России. Челноки пересекают границу по несколько раз в неделю.

– Работать в одиночку тяжело и невыгодно, – рассказывает жительница Благовещенска Ирина. – Перевезти можно не больше пятидесяти килограммов, билет из Благовещенска до Хэйхэ стоит почти две тысячи рублей -– выгоды никакой. Поэтому мы ищем «кирпича» – главного, у которого есть связи с сотрудниками таможни. Он перевозит огромный тюк весом 200 кило, остальные четверо – «фонари» – идут рядом и двигают тюк ногами. За это нам оплачивают билеты и дают премию размером 500 рублей. И еще мы можем взять с собой по десять килограммов вещей на продажу. Этого вполне хватает, чтобы прокормить семью.

Демография в Китае. Завидуем многодетным родителям из России

Супруги Щу Тин Фен и Лю Ен представляются Наташей и Леней. Свой чайный магазин в центре Хэйхэ они назвали русским именем хозяйки.

– У нас почти все названия магазинов дублируются на русский язык, – объясняет Наташа. – Иначе соседи запутаются, обидятся и перестанут приезжать. Если это произойдет, то 90% магазинов в Хэйхэ можно закрывать, потому что мы выживаем исключительно за счет близости границы и гостей из Приамурья. Больше в Хэйхэ никто не поедет.

Наташа и Леня часто бывают в России. Ни на какие курсы русского языка они не ходили, но объясняются неплохо – выучили, общаясь с покупателями.

– Когда к нам приходят русские с детьми, мы всегда делаем им скидку, – говорит Наташа. – Завидуем родителям, у которых трое и больше детей. Это такое счастье! Когда мы поженились, в Китае разрешалось иметь только одного ребенка. Сейчас можно двоих, но нам уже поздно об этом думать. Надеемся, что дочь порадует нас двумя внуками.
В чайном магазине супругов на самом видном месте – рекламный плакат с портретом их единственной дочери.

– Она недавно вышла замуж, и мы скучаем по ней. Вот и украсили магазин ее фотографией.

Правила жизни
Не доел – плати штраф
Учитель китайского языка Александр Кочешнов, приезжая в Хэйхэ, никогда не заходит в местные рестораны.

– Когда я изучал китайский язык, часто там бывал, у меня много знакомых, – рассказывает Александр. – Китайцы – люди доброжелательные, но живут по своим правилам и не любят, когда их нарушают. Я знаю, что, если зайти в магазин, долго примерять какую-нибудь вещь, а потом ее не купить, китайцы могут побить покупателя. Если не доедаешь заказанное в ресторане блюдо, тебя ждет штраф. Китай – многомиллионная страна, к продуктам здесь относятся бережно. А поскольку порции в Китае очень большие, я не решаюсь что-то заказывать в местных ресторанах. Эти правила всегда объясняю на уроках в Благовещенске. Мои ученики делятся с родителями, и те в свою очередь в чужой стране получают меньше отрицательных эмоций.