По будням в 23:00 на канале Sony Entertainment Television начали показывать второй сезон сериала «Чужестранка», действие которого перенеслось из Шотландии во Францию. 

Вы американка, почему решили писать об Англии и Шотландии? 
Я мечтала написать роман с восьми лет. Потом началась взрослая жизнь, я увлеклась наукой, получила учёные степени по зоологии, морской биологии и экологии. Когда мне стукнуло 35, я вспомнила про свою детскую мечту и подумала: “Диана, если ты всё ещё хочешь начать писать книгу, пора уже начинать”. Я писала научные статьи, даже комиксы, но вот роман никогда. Я убеждала себя так: “Это никто не увидит, ты лишь поупражняешься, чтобы понять, как это вообще делается”. Так что я даже никому не сказала о том, что собираюсь сделать. Я решила, что лучше всего получится историческая беллетристика, поскольку у меня есть доступ к архивам библиотеки нашего университета, Интернет тогда ещё не существовал, к тому же я неплохо разбираюсь в истории. Я довольно долго не могла определиться с темой. Тут я увидела один из старых эпизодов сериала “Доктор Кто”. Его показывают в России?

Да-да, его показывают и любят в России. 
Одним из напарников легендарного Доктора на тот момент был 17-летний Джейми Маккримон, шотландец из середины 18-го века. Именно на основе образа Джейми я создала своего главного героя, Джейми Фрейзера. 

Кто из персонажей вам ближе? 
Все герои – это я, включая Блэка Джека Рэндалла. Они отражают разные стороны моей души. Однако ближе мне Джейми. Я католичка, тоже из большой дружной семьи. Клэр – сирота, она сама по себе. Клэр – это тоже я, но это совершенно другая часть меня. Вообще, я люблю всех персонажей, но я не могу идти им на уступки, иначе получился бы плохой роман. 

Вы участвуете в работе над сериалом? 
Да, я консультант на съёмках. Я прочитываю сценарий к каждому эпизоду и отсматриваю отснятый материал, часто прошу внести изменения: “Я понимаю, что вы хотите тут сделать, это отличная сцена, но в следующей книге будет вот так, будет конфликт”. Никто не знает текст так, как знаю его я. (Смеётся.) Правда, продюсеры не всегда принимают мои правки. Однако если речь идёт о чём-то серьёзном, то они идут мне навстречу. Когда серии выходят в эфир, мы с мужем смотрим их на диване, как обычные зрители.   

Кстати, про изменения. Что вы думаете о красном платье Клэр во втором сезоне? В сериале у неё глубокое декольте, это довольно вульгарный наряд для Версаля. В книге был более скромный наряд. 
Между книгой и сериалом вообще много различий. Когда я думала, как описать платье, в котором была Клэр на балу в Версале, я держала в голове образ мадам Помпадур. В сериале дизайнер использовал в качестве источника вдохновения эскизы Диор из времени Клэр. Задача была выделить Клэр на фоне других гостей Версаля, показать, что она чужестранка в этом мире, и у них это получилось гениально, поэтому я не против изменений. Вообще, наряды Клэр сильно отличаются от того, что носят другие парижане. Она предпочитает простую одежду, потому что она из 1940-х. Ну, и Катрина Балф замечательно выглядит в любом наряде! 

Клэр хочет подавить восстание якобитов, а Джейлис – поддержать. Но обе гостьи из будущего сводят на нет усилия друг друга?
Верно. Клэр понимает, что якобитам не победить, ведь у них почти нет оружия и денег, она знает, какой трагедией закончится восстание, какое количество людей погибнет, поэтому она пытается спасти их. Джейлис более романтичная натура и более беззаботная. Она не думает о жертвах, она мечтает освободить Шотландию от влияния англичан. Они обе хотят изменить будущее: Клэр хочет избежать войны, Джейлис мечтает о победе. Никто не хочет, чтобы было так, как в учебниках по истории. А вот вопрос: а можно ли вообще повлиять на историю? Они обе пытаются переписать историю, но они не знают, что они обе из другого времени,  поэтому и не работают вместе. 

В ваших героях есть черты реальных людей, может быть, ваших близких?
Да, есть пару человек – во второй и в третьей книгах. Я им показывала фрагменты, которые касаются их. Только однажды друг попросил заменить его настоящее имя в четвёртой книге на имя прадеда, так как по описанию персонаж напомнил ему прадеда. В восьмую книгу, которая вскоре выйдет в России, я ввела фаната “Чужестранки”, потому что он много нецензурно выражался. Он был польщён. Есть две части The Outlandish Companion, где рассказывается, какой персонаж с кого списан, а кто – выдуманный. 

У России тоже интересная история и много воин. Может, следующая ваша книга будет про Россию?
(Смеётся.) История Россия невероятно колоритна. Это правда! Тут материала на много книг: сколько трагедий, драм, жестоких расправ… Нужно будет записаться на лекции по истории России. Не уверена, что у меня хватит времени воплотить всё задуманное, но это определённо хорошая тема. Спасибо за идею! Я подумаю над этим. К сожалению, я никогда не была в России, но я всегда хотела. Надеюсь, когда-нибудь я смогу это сделать. Спасибо всем русским читателям романов и зрителям сериала!